入国前講習が始まりました (มีภาษาไทยด้านล่าง)
- Alisara Thungyoosawat
- 19 時間前
- 読了時間: 1分
翌日からの入国前講習を前に、実習生2名がそれぞれタイ北部地方と東北地方から
バスで長距離を移動して、バンコクへやって来ました。
移動で十分に休めなかったにもかかわらず、終始明るく笑顔で、元気いっぱいの2名です。
学校到着後は、先生方より温かい歓迎を受け、教室や寮などの施設を案内して頂きました。
入国前講習期間中に生活を共にすることで、互いの性格を理解し合い
日本での仕事や生活を円滑に進められるよう、良い関係性を築くことが目標です。
2名は早くも打ち解けている様子でした。
翌日から、いよいよ日本語学校での授業がスタートしました。
日本人の先生から、生年月日や会社の名前、自己紹介の日本語などを学び
2名共非常に熱心に授業に取り組んでいました。
まだ日本語に慣れていない中でも、一生懸命学習する姿が印象的でした。
2名からは「日本に入国するまでに、できるだけ多くの日本語を身につけたい」
との話がありました。初心を忘れず、入国までこの調子で頑張りましょう!

ส่งนักเรียน 2 คนเข้าหอพัก เพื่อเตรียมตัวในการเรียนภาษา
หลังจากที่ผ่านการตัดเลือกในการสัมภาษณ์งาน ในเดือนที่ผ่านมา ทางบริษัทมีทเจแปน
ได้พาผู้ผ่านการสัมภาษณ์ทั้ง 2 คนไปส่งยังโรงเรียนสอนภาษาญี่ปุ่นในจังหวัดกรุงเทพ
เพื่อเข้าเรียนภาษาญี่ปุ่น
ในวันก่อนเริ่มเปิดการเรียน เราได้นัดทั้งคู่ให้มาพบกันที่บริษัท มีทเจแปนก่อน
เพื่อที่จะได้เดินทางไปยังโรงเรียนสอนภาษาพร้อมๆกัน ทั้ง2 คนอุสส่าห์เดินทางมาจากภาคเหนือ
และภาคอีสาน แม้ว่าจะเดินทางมาไกลและไม่ได้พักผ่อนตลอดทาง แต่ก็มีสีหน้าที่ยิ้มแย้มแจ่มใส
หลังจากที่เดินทางไปถึงที่โรงเรียน ทางอาจารย์ใหญ่ของโรงเรียนก็ให้การต้อนรับเป็นอย่างดี
และพาเดินชมทั้งห้องเรียน และหอพักของทั้งคู่ น้องๆทั้ง2 คนจะได้พักในห้องดียวกัน
และหลังจากนี้ไปเมื่อเริ่มงาน ก็จะได้พักที่หอพักเดียวกัน ซึ่งแบกห้องนอนกันคนละห้อง
ในช่วงเวลาที่เรียนภาษานี้จะได้มีเวลาสร้างความสัมพันธ์ เพื่อให้เรียนรู้นิสัยกันและกันจะได้ทำงานด้วยกันได้อย่างราบลื่น
ก่อนที่เจ้าหน้าที่จากมีทเจแปนจะขอตัวกลับ ก็ได้มีการพาไปซื้อของใช้ที่จำเป็นเล็กๆน้อยๆ
สำหรับทั้งคู่ รวมถึงพาไปทานอาหารกลางวันด้วยกันอีกด้วย
ในวันต่อมา เป็นวันเริ่มเรียนวันแรก เพียงแค่วันแรกแต่ทั้งคู่ก็ตั้งใจเรียนกันมากๆ อาตารย์คนญี่ปุ่นสอนเรื่องการท่อง วัน/เดือน/ปีเกิดของตัวเอง และชื่อบริษัทของน้องๆ แม้จะยังไม่ชินกับภาษาญี่ปุ่น
แต่ทั้ง2คนก็พยายามตั้งใจเรียนกันเป็นอย่างมาก ในช่วงหนังเลิกเรียนก็มีทบทวนบทเรียนที่ได้เรียนกันไปด้วยค่ะ ทั้งสองคนกล่าวว่า อีกไม่นานก็จะเดินทางไปทำงานในญี่ปุ่นแล้วเลยอยากจะตั้งใจเรียนให้ได้มากที่สุดด้วยค่ะ
ขอให้ทั้งคู่ตั้งใจเรียนอย่างนี้ต่อไปเรื่อยๆนะคะ
ทางมีทเจแปนเองก็เป็นกำลังใจในการเรียนภาษาญี่ปุ่นกันต่อไปค่ะ




コメント