ジョブフェアに参加しました (มีภาษาไทยด้านล่าง)
- Alisara Thungyoosawat
- 12 分前
- 読了時間: 2分
先日、ミートジャパンは、日本での就職に興味を持つ学生の皆さまを対象に
泰日工業大学(TNI)にて開催された就職説明ブースに出展いたしました。
ホテル業、飲食業、日本でのインターンシップなど
さまざまな職種の仕事が紹介されており、それぞれ異なる条件のもと
多くの企業がブースを出展していました。
午前中には、開会の挨拶に先立ち、学生の皆さんによる素晴らしいパフォーマンスが
披露され、会場は多くの来場者で大変賑わっていました。
当社のブースは、来場された皆さんが最初に目にする
エレベーターの出入口前という大変良い場所にご用意いただきました。
午前中は学生の皆さんが授業中であったため、来場が少なかったものの
午後になると多くの学生さんがブースにお越しくださり
日本での就職について熱心にご相談くださいました。現在在学中の学生の方や
すでに卒業された方、卒業を間近に控えた方など
幅広い方々にご関心をお寄せいただきました。
日本で働くことを強く希望される学生の方々とお話することで、当社にとっても大変有意義な時間にとなりました。
多くの学生の皆さんにご関心とご信頼をいただき、心より感謝申し上げます。
今後も学生の皆さんの希望に沿ったお仕事をご紹介し
日本で働くという夢を実現できるよう全力でサポートしてまいります!


สวัสดีค่ะ เมื่อไม่นานมานี้ ทางบริษัทจัดหางาน มีทเจแปน จำกัด
ได้เข้าร่วมงานของสถาบันเทคโนโลยีไทย-ญี่ปุ่น (TNI) เพื่อแนะนำงาน
ให้กับนักศึกษาของมหาวิทยาลัยที่สนใจไปทำงานที่ประเทศญี่ปุ่น
ภายในงานนั้นมีหลากหลายบริษัทที่จัดบูธเพื่อเปิดรับสมัคร
และให้คำปรึกษาเรื่องอาชีพการงานต่างๆให้กับนักศึกษา
มีงานหลากหลายประเภทให้เลือกค่ะอาทิเช่น งานโรงแรม งานสายอาหาร การฝึกงานที่ญี่ปุ่น
ในช่วงเช้าก่อนการเริ่มงาน ก็ได้มีการแสดงก่อนกล่าวเปิดงานโดยเป็นการแสดงของน้องๆจาก TNI
ผู้คนในงานต่างก็ให้ความสนใจกัน ส่วนทางมีทเจแปนของเราได้พื้นที่จัดงานอยู่บริเวณด้านหน้าทางเข้า น้องๆเดินเข้ามาในงานก็จะเห็นบูธของเราเป็นบูธแรก นักศึกษาที่มาร่วมงานมีทั้งที่ยังศึกษาอยู่
หรือเรียนจบแล้วหรือกำลังใกล้เรียนจบแล้วเข้ามาเพื่อสอบถามข้อมูลการไปทำงานที่ประเทศญี่ปุ่นกับเรา
มีทเจแปนยินดีให้คำแนะนำและอธิบายเรื่องวีซ่าต่างๆ ซึ่งทางนักศึกษาก็ให้ความสนใจเป็นอย่างดี
ทางมีทเจแปนเองก็ขอขอบคุณที่น้องๆให้ความสนใจและไว้วางกับเรา
ทางเราก็จะหางานที่น้องหวังไว้เพื่อให้น้องได้ไปทำงานที่ญี่ปุ่นกันทุกคนเลยนะคะ





コメント