受入企業様での実習が始まりました② 配属2日目 (มีภาษาไทยด้านล่าง)
- Alisara Thungyoosawat
- 2025年8月13日
- 読了時間: 2分
更新日:2025年8月15日
朝は会社の方が自転車で並走し、寮から会社までの行き方を案内してくださいました。
会社到着後はとても広々とした農園内を案内頂き、どの場所でどのような作業を
行っているのかご説明頂きました。
またハウス内は暑くなるため、水分補給をしっかり行うこと、無理をしないこと
体調が悪くなったら涼しい部屋で休憩することなど、注意事項についても
説明がありました。
実習生の皆さんはメモを取りながら、会社の方の説明に耳を傾けていました。
社員の皆さんのお名前や担当作業についても丁寧にご紹介頂き、
これからお世話になる皆さんお一人お一人にご挨拶をしました。
その後は座学にて予めご準備頂いていたタイ語翻訳付きの資料を見ながら
今後の作業に関する勉強を行いました。
現時点での実習生からの質問を会社の方と確認し、弊社は現場を離れました。
ここからは自分たちで日本語を駆使しコミュニケーションを取りながら
努力していかなければなりません。
日本で良い経験が沢山できますように。 身体に気を付けて、頑張ってください!
ミートジャパンでは、TikTokも多数投稿しています。 今回配属となった実習生への
インタビューや、配属の様子なども見ることができますので
是非チェックしてみてください!
กลับมาเข้าเรื่องการทำงานในวันแรกกันต่อค่ะ
ในตอนเช้า เจ้าหน้าที่ของบริษัทได้ขี่จักรยานไปพร้อมกับน้องๆทุกคน
เพื่อแนะนำเส้นทางจากหอไปบริษัท พอเมื่อไปถึงบริษัท ก็ได้รับการแนะนำพื้นที่ในฟาร์มอย่างละเอียด ว่าในแต่ละจุดมีการทำงานอะไรบ้าง ใครประจำจุดไหนยังไง
เนื่องจากภายในโรงเรือนจะร้อนมาก ทางบริษัทจึงได้แจ้งข้อควรระวัง เช่นให้ดื่มน้ำให้เพียงพอ,
อย่าฝืน ถ้ารู้สึกไม่สบายให้ไปพักในห้อง เป็นต้น ทุกคนตั้งใจฟังและจดบันทึกอย่างดี
หลังจากนั้น พนักงานในบริษัทก็ได้แนะนำตัวเอง พร้อมบอกหน้าที่งานของแต่ละคนอย่างเป็นกันเอง
น้องๆจึงได้มีโอกาสกล่าวสวัสดีและแนะนำตัวกับทุกคนที่จะได้ร่วมงานด้วย
ต่อมา มีการเรียนภาคทฤษฎี โดยใช้เอกสารที่ทางบริษัทเตรียมไว้ ซึ่งมีคำแปลเป็นภาษาไทยประกอบเพื่อให้สามารถเข้าใจเนื้อหาเกี่ยวกับงานที่จะต้องทำในอนาคต
ก่อนจะจากกัน มีทเจแปนเราได้ช่วยตรวจสอบคำถามที่น้องๆมีในตอนนั้นกับทางบริษัทอีกครั้ง
จากนี้ไปจะต้องพยายามใช้ภาษาญี่ปุ่นในการสื่อสารและทำงานร่วมกับทุกคนให้ได้ด้วยตัวเอง
ขอให้ทุกคนได้ประสบการณ์ดีๆ ในประเทศญี่ปุ่น และดูแลสุขภาพด้วยนะคะ
แล้วก็ขอให้ตั้งใจทำงานให้เต็มที่ค่ะ!
MEET JAPAN ของเรา ยังมีการโพสต์วิดีโอลงใน TikTok ด้วยสามารถดูวีดีโอของน้องๆที่ไปประจำงานในครั้งนี้ และบรรยากาศในวันแรกของการทำงานได้ อย่าลืมเข้าไปติดตามกันนะคะ!





コメント